4000857126

福州柠檬小语种培训机构

福州名气大的法语口语培训机构名单榜首一览

来源:福州柠檬小语种培训机构 发布时间:2023/3/28 10:06:41

  厦门市思明区柠檬教育培训中心成立于2014年4月。是福建省福州、厦门专注做小语种的外语培训机构。开设有日语、韩语、法语、西班牙语、德语、意大利语、俄语、葡萄牙语、泰语、对外汉语等多个小语种课程,并针对艺术留学申请学员提供专业的纯艺术插画、视觉传达、工业产品、空间交互、时尚设计、数字交互、建筑景观、艺术留学作品集辅导课。

  我校倡导互动趣味教学,抛弃枯燥无味的语法和填鸭式的教学。以兴趣为主导,开发出不同的课程。目前我们开设有旅游、商务、口语、考级、出国等课程。您可以根据您的兴趣和学习目的选择不同的课程方向。并可以享受0元试听、0元答疑等服务。

  适合学员:

  赴法留学/工作/定居/旅游者

  艺术爱好者(文学/音乐剧/博物馆/设计等)

  提升个人竞争力/相关国际组织就职

  法语口语经典语句分享

  相信每个法语学习者都知道口语的重要性,也都会不断的进行口语提升。在提升的过程中,一些经典的口语句子是必须要掌握的。今天我们为大家整理了法语口语经典语句分享,欢迎大家阅读。

  从其交友,知其为人

  Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre.

  现在让他一步,他会得寸进尺。

  Aux grands maux les grands remèdes.

  重病要用重药治。

  Erreur n'est pas compte.

  错误总是可以改正的。

  N'avoir ni foi ni loi.

  无法无天

  Jamais deux sans trois.

  有两次必有第三次。

  (Il n'y a )Point de roses sans épines.

  哪有玫瑰不带刺。(有乐必有苦)

  Tel ma?tre,tel valet.

  有其主必有其仆。

  Des go?ts et des couleurs il ne faut pas disputer.

  各有所好。

  La prudence est mère de s?reté。

  谨慎是安全之母。

  Jeter des perles devant les pourceaux.

  把珍珠投在猪前。明珠暗投。

  Qui se ressemble s'assemble .

  物以类聚,人以群分。

  rendez à césar ce qui appartient à César,et à dieu ce qui appartient à Dieu.

  物归其主。

  Il n'est point de sot métier.

  行行出考生。

  A chaque oiseau son nid est beau.

  金窝银窝不如自己的草窝。

  Le jeu ne vaut pas la chandelle.

  得不偿失。

  Chose promise,chose due.

  言而有信。

  La nuit porte conseil

  静夜出主意

  En petite tete git grand sens.

  人小主意大

  clou chasse l’autre

  旧的不去,新的不来

  Chassez le naturel, il revient au galop

  本性难移

  Bon chien chasse de race

  龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子会打洞

  C’est en forgeant qu’on devient forgeron.

  趁热打铁

  Quand on parle du loup, on en voit la queue.

  谈虎色变。

  A bon vin point d’enseigne.

  酒香不怕巷子深

  Adieu panniers, vendanges sont faites.

  过河拆桥

  Pierre qui roule n’amasse pas mousse.(滑石不生苔)

  常改行是发不了财的。

  Autant de tetes, autant d’avis.

  三个臭皮匠,赛过一个诸葛亮

  Au royame des aveugles les borgnes sont rois.

  盲人国里,独眼称王。

  Comme on connait les saints on les honore.

  见什么人,说什么话。

  Les chiens aboient, la caravane passe.

  他说他的,我干我的。

  Dans le doute abstiens-toi. 拿不准,别开口

  Bien mal acquis ne profite jamais 不义之财难安享

  Au bout du fosse, la culbute. 山穷水尽,必临绝境

  Jeu de mains, jeu de Vilains. 动口别动手

  Comme on fait son lit on se couche 怎样铺床怎么睡(喻自作自受或自食其果)

  De deux Maux it faut choisir le moindre 两害其间取其轻

  If ne faut pas mettre le doigt entre l’arbre et l’écorce. 不要插手别人的家庭。

  Il ne faut pas dire: Fontaine, je ne boirai pas de ton eau. 不要把话说绝了

  Au royame des aveugles les borgnes sont rois.盲人国里,独眼称王。

  Comme on connait les saints on les honore.见什么人,说什么话。

  Les chiens aboient, la caravane passe.

  他说他的,我干我的。

  Qui ne dit mot, consent.

  沉默即是默许

  On ne conna?t l’ami dans le besoin..

  患难之中见真情

  Charite bien ordonnée commence par soi-même..先顾自己,后顾别人。

  Les affaires sont les affaires..

  生意就是生意

  Tel ma?tre, tel valet..

  有其师,比有其徒

  Un son est un sou.

  一分钱要当一分钱化。

  Il faut que jeunesse se passe..

  年青人犯错,可以宽容

  Chose promise, chose due..

  言而有信

  L’habitude est une seconde nature

  习惯成自然

  Contentement passe richesse.

  知足胜于钱财

  Petit à petit, l’oiseau fait son nid

  聚少成多

  si tu veux la paix, prépare la guerre

  若要和平,就得准备战争

  Si jeunesse savait et si vieillesse pouvait ! 如果年轻人有经验,老年人有精力,那该多好 呀!

  Dans le doute abstiens-toi.

  拿不准,别开口

  Bien mal acquis ne profite jamais

  不义之财难安享

  Au bout du fosse, la culbute.

  山穷水尽,必临绝境

  Jeu de mains, jeu de Vilains.

  动口别动手

  Comme on fait son lit on se couche

  怎样铺床怎么睡(喻自作自受或自食其果)

  De deux Maux it faut choisir le moindre 两害其间取其轻

  If ne faut pas mettre le doigt entre l’arbre et l’écorce.

  不要插手别人的家庭。

  Il ne faut pas dire: Fontaine, je ne boirai pas de ton eau. 不要把话说绝了

  Des go?ts et des couleurs, it ne faut pas discuter..众口难调,各有所好。

  Abondance de biens ne nuit pas..

  多多益善

  A l’oeuvre on conna?t l’artisan..

  见作品,识

  Dans les petits pot, les bons onguents..

  麻雀虽小,五脏具全。

  Bon chien chasse de race..

  龙门出虎子

  La vérité sort de la bouche des enfants..

  童无戏言

  Bon sang ne peut mentir..

  龙生龙,凤生凤

  Tant va la cruche à l’eau qu’à la fin elle casse..瓦罐不离井边碎

  Les extrêmes se touchent 两极相同

  A père avare, fils prodigue 老子吝惜儿挥霍

  On ne prête qu’aux riches

  只有锦上添花,没有雪中送碳

  L’exception confirme la règle

  例外正证实了规律

  Quand le chat n’est pas là, les souris dansent. 猫儿不在,耗子跳舞

  La nuit porte conseil

  静夜出主意

  En petite tete git grand sens.

  人小主意大

  clou chasse l’autre

  旧的不去,新的不来

  Chassez le naturel, il revient au galop

  本性难移

  Bon chien chasse de race

  龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子会打洞

  C’est en forgeant qu’on devient forgeron.

  趁热打铁

  Quand on parle du loup, on en voit la queue.谈虎色变。

  A bon vin point d’enseigne.

  酒香不怕巷子深

  Adieu panniers, vendanges sont faites.

  过河拆桥

  Pierre qui

  以上就是为大家整理的法语口语经典语句分享,希望能够对大家有所帮助。除了本文提到的这些经典语句,大家在学习的过程中,还要多总结,多掌握,多提升。

领取试听课
每天限量名额,先到先得
温馨提示:为不影响您的学业,来校区前请先电话或QQ咨询,方便我校安排相关的专业老师为您解答
  • 详情请进入 福州柠檬小语种培训机...

关于我们 | 招生信息 | 新闻中心 | 学校动态

版权所有:搜学搜课(www.soxsok.com)